Tezin Türü: Yüksek Lisans
Tezin Yürütüldüğü Kurum: Bursa Uludağ Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Türkiye
Tezin Onay Tarihi: 2024
Tezin Dili: Türkçe
Öğrenci: HEBATALLAH OSMAN
Danışman: Minara Aliyeva Çınar
Özet:
Türkler, dünya üzerinde geniş sahalara yayıldığı için pek çok dille temasa geçmişlerdir. Onlar, İslamiyet’i kabul ettikten sonra Arap muhiti ile sıkı ilişki ve bağlar kurmuşlardır. Ticari ve siyasi ilişkilerin yanı sıra Arapça ile Türkçenin dilsel ilişkileri de yoğunlaşmıştır. İslam dinine hâkim olup daha iyi anlayabilmek ve halka ulaştırabilmek için yapılan çalışmalar neticesinde Arapçadan Türkçe yazı ve konuşma diline pek çok kelime, deyim, ek ve bazı dil bilgisi kuralları girmiştir. Günümüzde Türkçe, yabancı dil olarak öğrenilen popüler dillerden biridir. Dünyanın pek çok ülkesinde Türkçe eğitim veren kurumların sayısı çok fazladır. Bu ülkelerden biri de Mısır Arap Cumhuriyeti’dir. Gerek Mısır’da gerekse Türkiye’de eğitim alan Arap kökenli kişilerin sayıları gün geçtikçe artmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin eğitiminde Türkçeye giren Arapça ve Mısır Arapçasına giren Türkçe kelimelerin varlığı eğitimi kolaylaştıran bir husustur. Bu çaılmanın amacı, Bursa Uludağ Üniversitesin ULUTÖMER’de kullanılan Türkçe Öğretim Seti A1 Ders Kitabı’nda geçen Arapça ve ortak Türkçe kelimeleri tespit ederek bu kelimelerin fonetik, morfolojik ve semantik açıdan durumunu irdelemek ve bu kelimelerin Arap kökenli öğrencilerin Türkçe öğrenirken sağladığı katkıları ortaya koymaktır. Çalışmanın, ileride öğrencilerin konuştuğu ana dili dikkate alınarak hazırlanacak olan ders kitaplarına materyal sağlayacağı düşünülmektedir.