The Poetic Translation of Ibn al-Jazari's Muqaddima by Mehmed Emin Tokadi and its Evaluation


ÖZ S.

HITIT UNIVERSITESI ILAHIYAT FAKULTESI DERGISI-JOURNAL OF DIVINITY FACULTY OF HITIT UNIVERSITY, vol.14, no.27, pp.147-181, 2015 (Journal Indexed in ESCI) identifier

  • Publication Type: Article / Article
  • Volume: 14 Issue: 27
  • Publication Date: 2015
  • Title of Journal : HITIT UNIVERSITESI ILAHIYAT FAKULTESI DERGISI-JOURNAL OF DIVINITY FACULTY OF HITIT UNIVERSITY
  • Page Numbers: pp.147-181

Abstract

This paper aims to analyze the translation of poetic tajweed work titled "Mukaddime" by Ibnul'l-Cezeri which was read at the Ottoman madrasah for centuries and translated by Mehmed Emin Tokadi in Ottoman Turkish. The work of Tokadi is not only a translation but also includes conceptual descriptions, samplings for descriptions and detailed explanations. This paper aims to analyze additions to the Mukaddime in his translation in terms of quality and quantity and importance of this translation for today.